среда, 1 февраля 2023 г.

Новое обидное название на карте Европы - "Проебалтика"



Помните, как много лет назад для всех нас стало неожиданностью, что жители одной соседней страны вдруг начали обижаться предлогом "НА" и требовали непременно использовать предлог "В".?

Потом некоторые жители Белоруссии (в основном, противники Лукашенко) начали требовать называть их страну Беларусь. Потому что "Белоруссия", по их мнению, – это оскорбление и имперские замашки россиян.

Не успели мы понять, в чем же тут вообще оскорбление, как на арену вышли жители Латвии, Литвы и Эстонии. Знаете ли вы, что их теперь обижает, когда мы называем их страны Прибалтикой?

Да, "Прибалтика" – это, оказывается, оскорбление и имперские замашки. Вместо этого следует говорить просто: "Балтийские страны".

В попытке отыскать корни данной обиды, я немного изучил историю происхождения названия. В принципе, там ничего особенного.

Когда Петр Первый присоединил эти земли к Российской империи, их назвали труднопроизносимым словом – Остзейские губернии. Это от немецкого "Ostsee" (Ост Зее), что переводится как "Восточное море" – так немцы называли Балтийское море, ведь для них оно находилось к востоку.

Для русских же море находилось к западу, поэтому название не стали переводить, а просто использовали немецкий вариант в транслитерации – Остзейское море. Соответственно, примыкающая часть суши стала Остзейскими губерниями.

До самого конца 19 века тамошние люди говорили на родном для них немецком языке, исповедовали католицизм. Однако примерно с середины 19 века жители начали тянуться к православию и регион потихоньку перевели на русский.

В конце 19 этот переход можно было считать состоявшимся. Тогда-то и перевели "Остзее" на "Балтийское море". А прилагающие земли стали называть Прибалтийским краем.

В целом, это характерно для русского языка. Например, у нас есть понятия Причерноморья, Приазовья. В этом нет никакого скрытого оскорбления. Просто есть море, а земли рядом с этим морем – приморье. Кстати, у нас до сих пор есть такой регион (со столицей во Владивостоке).

Никто же не будет говорить, что Приморье – это оскорбление для дальневосточников?

Также, у нас есть, например, Поволжье – то есть земли по берегам Волги. Кому-то придет в голову обижаться на этот географический термин?

Впрочем, каждый раз, когда возникает вот такой спор, я не спешу огульно критиковать противоположную сторону, а для начала пытаюсь поставить себя на их место.

Ну, вот, скажем, понравилось бы мне, если бы мою страну кто-то назвал "Рашкой"? Конечно нет! Я бы точно также сделал замечание, что "Не Рашка, а Россия!".

Однако, тут есть большая разница. "Рашка" – это изначально пренебрежительный термин, придуманный в среде русофобов и призванный подчеркнуть ничтожность, неполноценность России.

То есть его сразу придумали как оскорбление, никакой другой истории у него нет. А у слова "Прибалтика" есть история и объяснение, которые никак не связаны с оскорблением. Да, этот термин возник во времена Российской империи, но ничего обидного в это название не вкладывали.

Например, на английском языке Россия – это Раша. На немецком – Русланд. На французском – Руси. На вьетнамском вообще – Ня.

И что мне, каждый раз обижаться, когда немец говорит Русланд, а вьетнамец – Ня? Это их языки, их правила произношения, сложившиеся в результате многовековой истории и традиции. Они не закладывали никаких оскорблений в слово Русланд или Ня. Просто так сложилось. И чего мне туда лезть?

Мы вот тоже называем Китай Китаем, тогда как сами себя они называют вообще иначе – Тянься (либо Чжунго). Но ведь в слов "Китай" мы не вкладывает никакого оскорбления, это просто историческая традиция.

Подобные особенности есть в любом языке и вообще не понимаю, что в этом обидного. В конце концов, само слово "Россия" – это греческое произношение слова "Русь". Можете прямо сейчас в онлайн-переводчике проверить :)

То есть мы сами себя сейчас называем так, как нас раньше называли греки. И никто не обижается.

Смысл же обид прибалтов и укропов в том, что их кто-то убедил обижаться. Давно известен алгоритм, по которому разжигается межнациональная рознь. Один из пунктов этого алгоритма – объявить, что традиционное название, которым один народ называет другой – это на самом деле оскорбление и попытка унизить.

Мы, сами того не ведая, по привычке говорим "Прибалтика", "Белоруссия" и т.д. Для нас это просто географические понятия. А ту сторону убедили, что это мы специально дразнимся и обзываемся. Отсюда растет напряжение и разобщенность.

Очень жаль, что эти народы ведутся на такие дешевые манипуляции. В конечном итоге это всегда заканчивается плохо :(

Источник


Донаты на сайт Яндех кошелёк - 410017649256522

Комментариев нет:

Отправить комментарий