суббота, 20 июня 2026 г.

«Германия уже потеряна»



«Германия уже потеряна»: полицейские ФРГ признали полную утрату контроля над ситуацией в стране

Лив фон Бёттихер поговорила с полицейскими со всей Германии, и везде речь заходила о негативных последствиях миграции. Репортер послушала истории об утрате контроля над общественной безопасностью, бессилии сотрудников и ощущении, что государство оставило людей один на один с проблемами. Один из офицеров прямо пожаловался ей: "Мы теряем эту страну".

Лив фон Бёттихер уже 10 лет работает на телеканале RTL: сначала она была корреспондентом в Восточной Германии, сейчас занимается ежедневным подбором материалов для сюжетов. Ее отличительная черта — репортажи-расследования, например о загадочном исчезновении совладельца компании Tengelmann Карла-Эривана Хауба. Ее новая книга называется "Мы теряем эту страну". В ней она предоставляет слово полицейским, которые рассказывают "истории о страхе и гневе, насилии, утрате контроля и провальной миграционной политике, а также об ощущении стражей порядка, что политика и общество часто оставляют их без поддержки".

Die Welt: Госпожа фон Бёттихер, в последнее время вы много работали над темой миграции и ее последствий. Согласно опросам, эта проблема действительно тревожит до 60% немцев. Теперь вы обратились к полиции. Почему?

Лив фон Бёттихер: Когда что-то идет не так, люди звонят 112. Полицейские, если можно так сказать, первыми замечают, что в стране меняется динамика преступности и общественные настроения. За последние годы я говорила со многими сотрудниками федеральной и земельной полиции — и за кадром, и перед камерой. И то, что они говорили после съемок и в частных беседах, часто сильно отличалось от официальной версии происходящего.

— Расскажите нам.

— Общее мнение было довольно единодушным: в Германии становится все хуже. Одна сотрудница полиции, кажется, восемь раз проверяла одного и того же человека при попытке пересечь границу. Мужчина приехал из Турции и каждый раз говорил ей, что ему скучно в лагере для беженцев и он хочет в Германию. А на девятый раз он произнес слово "убежище". И тогда, как она рассказывала мне с недоумением, ей пришлось забыть о предыдущих восьми случаях и запустить процедуры, к которым ее обязывает закон. И с этого момента пути назад нет. Этот человек, по сути, оказывается "в игре" и с тех пор находится в нашей стране. Я была поражена. И спросила ее: "Ваше начальство об этом знает?"

— Какой был ответ?

— "Да, конечно, мы ведь все это передаем руководству", — ответили мне. То есть у нас на самом деле есть много информации о текущем положении дел. Но те сотрудники, кто непосредственно сталкивается с этими проблемами, практически не имеют возможности открыто говорить об этом из-за своего статуса государственных служащих. Вдобавок ко всему, существует фильтр, накладываемый пресс-службой.

Я неоднократно наблюдала, как сотрудники пресс-службы полиции изо всех сил пытались подобрать нужные слова, чтобы сделать абсурдные ситуации приемлемыми и более адекватными перед камерой.

Тогда я начала системно собирать такие случаи и рассказы. Я целенаправленно говорила с сотрудниками из всех подразделений, разных возрастов и всех федеральных земель, чтобы понять, действительно ли эти проблемы распространены по всей стране — от равнинных сельских районов Шлезвиг-Гольштейна до крупных городов вроде Берлина и Кельна. И действительно: вопиющие случаи встречались везде, а общая тенденция была очень похожей. Сегодня мой призыв звучит так: прислушайтесь к полицейским. Оцените их компетенцию, их опыт и наконец действуйте соответственно.   https://inosmi.ru/20260620/ger...

Донаты на сайт Яндех кошелёк - 410017649256522

Комментариев нет:

Отправить комментарий