Александр Лактионов «Письмо с фронта», 1947 год
Эта солнечная картина знакома многим с детства. На ней изображены простые люди, читающие письмо. Судя по названию полотна, весточка «прилетела» с фронта. Жители дома улыбаются — сразу видно, что солдат прислал хорошие вести. Возможно, дело идёт к окончанию войны.
Полотно называется «Письмо с фронта» и основано на реальных событиях. Его создал художник Александр Лактионов, который в 1944 году из эвакуации прибыл в подмосковный Сергиев-Посад (Загорск) и поселился в Троице-Сергиевой Лавре, которая в то время использовалась под жильё и склады.
В 1945 году Лактионов получил заказ на картину, повествующую о жизни простых людей в тылу, однако мастер долго не мог придумать подходящий сюжет. Идея про письмо с фронта приходила ему в голову, но работа всё равно не клеилась. На помощь пришёл случай.
Однажды Лактионов встретил солдата, который, опираясь на палку, шёл по улице и явно что-то искал. Живописец предложил служивому помощь и выяснил, что военный ищет дом по определённому адресу, чтобы передать письмо с фронта семье своего однополчанина.
Когда пришли к месту, Лактионов увидел как все соседи адресата тут же высыпали во двор и стали внимательно слушать письмо, не пропуская ни единого слова. Мастер сразу же решил, что эта сцена и станет сюжетом его картины.
Художник был намерен писать с натуры, поэтому стал искать тех, кто был готов позировать. Модели нашлись почти сразу. Роль военного взял на себя 24-летний десантник Владимир Нифонтов, который был другом Лактионова. Несмотря на то, что на полотне солдат изображён хромым, самому Нифонтову посчастливилось вернуться с фронта целым и невредимым.
Для роли мальчика и девочки позировали сын Лактионова Серёжа и юная соседка семьи Рита Лобанова. Ритин папа пропал без вести подо Ржевом. Они с мамой какое-то время скитались, пока не приехали к родственникам в Загорск и не поселились в среднем ярусе крепостной стены Троице-Сергиевой Лавры.
Натурщицей для пенсионерки стала бабушка Риты, на тот момент ей было 57 лет. Пожилой женщине было сложно позировать длительное время, поэтому она надевала старые разношенные тапочки и при любой возможности всегда сбегала в огород.
Молодую лучезарную женщину сыграла соседка Лактионовых Ольга Быстрова, которой было 19 лет. Война забрала у девушки отца и брата. От них не пришло с фронта ни одной весточки. Соседи любили Ольгу за весёлый нрав и нескончаемый оптимизм. Её жизнь была тяжёлой, но она никогда не унывала.
Художник работал над полотном два года. Когда картина, наконец, была закончена, её отвезли в Третьяковкую галерею, где все работы проходили строгий отбор. На выставку должны были попасть самые лучшие произведения.
Сотрудникам галереи «Письмо с фронта» понравилось и его допустили к выставке. Но вскоре приехала правительственная комиссия, которая должна была оценить политический и идеологический компонент полотен. С этой точки зрения картину Лактионова забраковали, сказав, что она не соответствует советской действительности.
Было много вопросов: "Что это за безобразие? Почему советская семья выглядит так неприглядно? Что там за облупленные стены? Что за щели в полу? Почему люди так плохо одеты? В Третьяковку ходят иностранцы! Что они подумают о жизни советских людей?"
Сотрудники Третьяковки были в растерянности и не знали, что ответить, однако всё же уговорили комиссию повесить картину хотя бы в дальний и незаметный угол, чтобы она не бросалась в глаза посетителям.
В итоге картину повесили в маленьком зале между дверью и окном. Но это не помогло спрятать шедевр, и возле него стали собираться многочисленные зрители. «Письмо с фронта» вызвало сильный интерес у публики, что дало художнику стимул бороться с произволом партийных чиновников.
Лактионов переписал все отзывы о картине и стал рассылать их во всевозможные структуры. Его старания не прошли даром и отношение к картине было пересмотрено. В 1948 году полотно была показано на Всесоюзной художественной выставке в ГТГ. А позже художник сделал несколько авторских повторений для других музеев. Полотно стало так популярно, что часто печаталось в различных изданиях и даже на почтовых марках.
Алекса́ндр Ива́нович Лактио́нов (1910—1972) — советский живописец и график, педагог, профессор. Академик АХ СССР (1958; член-корреспондент 1949). Народный художник РСФСР (1969). Лауреат Сталинской премии первой степени (1948) и Государственной премии РСФСР имени Репина (1971).
....
Иллюстрации О.Верейского к поэме "Василий Тёркин"
http://literatura5.narod.ru/tvardovsky_verejsky.html
Еще в годы советско-финляндской войны А.Т.Твардовский вместе с группой художников и писателей редакции газеты Ленинградского военного округа "На страже Родины" участвовал в создании серии фельетонов о веселом и удачливом балагуре Васе Теркине, ставшем впоследствии "визитной карточкой" поэта.
В период Великой Отечественной войны Твардовским была продолжена работа над образом так полюбившегося читателям персонажа. Автор поставил перед собой задачу огромной важности – воплотить в своем герое черты русского национального характера. Поэма "Василий Теркин" стала одним из атрибутов фронтовой жизни, а Твардовский сделался культовым автором военного поколения. Хрестоматийным изображением Теркина принято считать рисунок Ореста Верейского.
<...> Не скажу, чтобы рисунки, которые я делал для глав "Василия Теркина" на страницах "Красноармейской правды", украшали газетную полосу. Более серьезно надо было думать об иллюстрациях, когда речь зашла об издании первых глав поэмы отдельной книгой, а эта счастливая возможность возникла уже в 1943 году.
Мне хотелось открыть книгу фронтисписом с портретом Василия Теркина. И это оказалось самым трудным. Каков он, Теркин, собой? Многие солдаты, портреты которых я набрасывал с натуры, казались мне чем-то похожими на Теркина – кто улыбкой, кто прищуром веселых глаз, кто всем милым, усеянным веснушками лицом. Но ни один из них не был Теркиным. Я оказался в роли Агафьи Тихоновны из гоголевской "Женитьбы": "...Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича...". Разумеется, каждый раз я делился результатами своих поисков с Александром Трифоновичем. И каждый раз слышал в ответ: "Нет, это не он". Да я и сам знал – не он. Но вот однажды в нашей редакции появился приехавший из армейской газеты молодой поэт. Приехал он к Твардовскому почитать ему свои стихи. Василий Глотов всем нам сразу понравился. У него была добрая улыбка, веселый нрав. И еще мы знали, что не ведавшему снисхождения Твардовскому понравились некоторые, еще незрелые стихи молодого поэта. Прошло несколько дней, и вдруг я с пронзившим меня радостным чувством узнал Василия Теркина в Василии Глотове. Я бросился к Александру Трифоновичу со своим открытием. Он сначала удивленно вскинул брови, потом попросил меня для начала нарисовать Глотова и показать ему.
Я не был обескуражен его реакцией. Наоборот, она меня обрадовала. Александр Трифонович был далек от проблем и интересов изобразительного искусства, но он понимал, что сама жизнь и ее художественное изображение не одно и то же. Идея "попробоваться" на образ Теркина показалась Глотову забавной. Когда я рисовал его, он хитро прищуривался, расплывался в улыбке, что делало его еще больше похожим на Теркина, каким я его себе представлял. Я нарисовал его анфас, в профиль в три четверти, с опущенной головой. Показал рисунки Твардовскому. Александр Трифонович сказал: "Да". И это было все. С тех пор он никогда не допускал ни малейшей попытки изобразить Теркина другим. В дальнейших публикациях, в зависимости от характера издания и способа печати, я переделывал этот портрет, меняя только технику исполнения, но стараясь не нарушить сходства. Кстати, о сходстве. Естественно, мои наброски с Глотова не были протокольным, точным повторением его черт, да и вряд ли буквальное копирование чьего-либо лица может привести к созданию облика литературного героя. Все мои прежние поиски теркинских примет в других лицах, конечно, не пропали даром. Я аккумулировал их, рисуя того Теркина, основой которого стал Глотов. Но все же Глотов надолго стал Теркиным – товарищи по армейской газете не называли его иначе. Сейчас писатель Василий Глотов живет и работает во Львове, недавно ему исполнилось шестьдесят лет. То, что я был свидетелем событий, которые либо вошли в главы "Теркина", либо стали фоном для них или толчком для их возникновения, то, что я видел и мог с натуры рисовать места, где происходили описанные в них события, помогло мне в работе над иллюстрациями к "Василию Теркину" и "Дому у дороги". Помогло не буквально пересказать содержание, а идти как бы параллельно со стихами, со своим изобразительным рассказом. Вместе с тем я мог сохранить в рисунках конкретность и времени, и места действия. И разрушенный, сожженный Смоленск, и мощенные бревнами болота Белоруссии, и равнины Восточной Пруссии с дальними готическими шпилями, и тот прусский городок, где писалась глава "В бане", даже тот стул из графского дома – все это виденное, хоженое и рисованное. <...>
1972
________________________________________
Верейский Орест Георгиевич (1915–1993) – народный художник РСФСР, член-корреспондент АХ СССР, один из крупнейших советских графиков, создатель многочисленных циклов иллюстраций к произведениям советских писателей.
К годам войны относится тесное сотрудничество Верейского с Александром Твардовским, работавшим с ним в фронтовой газете "Красноармейская правда". В основу произведений обоих легло пережитое в фронтовой жизни. "Своего" Василия Теркина, так же как и военную обстановку, Верейский много раз наблюдал в действительности, поэтому так поразительно жизненны и правдивы его рисунки к поэме. По словам Бориса Полевого, это "снайперские иллюстрации". Графический образ Василия Теркина приобрел такую же популярность, как и литературный, и все последующие иллюстраторы поэмы ориентировались на героя Верейского.
Читайте:
Твардовский Александр Трифонович. "Василий Тёркин".
Художник -Верейский Орест Георгиевич.
Издательство Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР. 1961 год Москва, 237 страниц, тираж 100000
https://rook760.livejournal.com/19360.html
...
Смотрите:
А. Твардовский. Василий Теркин. Читает Олег Табаков (1979)
Предлагаем вам посмотреть моноспектакль в исполнении актера театра и кино Олега Табакова. Читая поэму, Табакову удалось передать чувства и мысли простого бойца, а используя разные интонации, он убедительно разыгрывает сцены диалогов Теркина с генералом, со стариком, с сослуживцами.
Комментариев нет:
Отправить комментарий