Некоторое время назад «Русская Весна» публиковала кадры боевой работы танка Т-90, атакующего позиции террористов в приграничной с Израилем южной сирийской провинции Дераа, где в течение лета шли бои «Тигров» с исламистами. Отметим, что точная дата съёмки видео неизвестна.
Как сообщалось, Сирийская армия перебросила современные российские танки Т-90А на юг САР для освобождения от джихадистов пустынной местности Аль-Ладжат, где шла контртеррористическая операция против группировки из числа бедуинов, связанной с «Фронтом Ан-Нусра»*, причастной к резонансным убийствам, терактам и похищениям людей.
После публикации кадров боевой работы танка Т-90 «Русская Весна» впервые открыто подверглась «атаке» не совсем адекватных личностей из Израиля, которые несколько дней подряд активно доказывали, что на видео показана стрельба экипажа еврейского танка «Меркава».
Манипуляция этих ботов или же не совсем здоровых личностей была основана на том, что подавляющее большинство читателей «РВ» не понимают арабского языка и иврита:
Таким образом они с помощью своего бреда пытались показать, что израильские танки очень «крутые» и в России выдают их за своё — российское оружие.
Разгадка
На самом деле на видео не иврит и не «Меркава», а тот самый Т-90, в котором звучит арабская речь сирийского экипажа, что может легко подтвердить любой человек, понимающий арабский язык.
Уточним, что на кадрах южный сирийский диалект, характерный для провинций Тартус и Латакия. В начале видео солдат говорит Аль-Ямин — это значит направо по-арабски, что легко проверить с помощью воспроизведения звука гугл-переводчика: https://translate.google.ru/#ru/ar/направо
Танкист говорит: «аль ямин, аль ямин… лисса камане… басс… аль ясар…»
Это значит: «направо, направо, ещё немного, всё, левее». Потом добавляет: «Хоне э…» — «тут, да», и затем звучит выстрел.
Интересна была и реакция наших российских читателей под видео и новостью.
Некоторые сразу же отметили, что в ролике прекрасно слышно, как работает автомат заряжания Т-90, очевидно, что у «Меркавы» его просто нет.
«Абрамс отдыхает — перезаряд очень быстрый».
Также специалисты отметили, что отлично виден тепловизионный прицел Т90С, с помощью которого и осуществляется наведение на цель.
А Екатерина Красавина так ответила одному из ботов:
«Вот Вы мне Америку открыли, хотя… она вроде бы была уже открыта. От Вас узнала, что, оказывается, я иврит знаю, не уча его:) А, может, все проще: я арабский более-менее знаю».
«Какой же это иврит? Первые слова, чисто по-арабски: الى اليمين, الى اليمين! … в переводе: правее, правее!»
Еще один читатель «Русской Весны» Игорь Удалов объяснил, что арабский и иврит действительно имеют значительное сходство, но на видео точно не еврейская речь:
«Если вы спросите носителей арабского языка и иврита, насколько похожи эти языки, то услышите, что очень похожи. Процентов 30 слов одинаковы. Есть разница в произношении и применении артиклей. Концовки слов рознятся иногда, есть ещё нюансы артикуляции. Так арабы не могут произносить звук П, особенно в начале слов и заменяют его на Б. Одним словом — это долгий разговор.
Но в данном случае совершенно чётко слышно, что наводчик говорит: Аль ямин. На иврите говорят: ямина. А дальше идут слова вообще даже не похожи на иврит. Но для эхспёрдов довольно услышать что-то знакомое и построить на этом целую сагу. Вот это уже Меркава стреляет. Вопрос ! Куда или в кого стреляет ? Где в последнее время были задействованы танки Меркава? Короче, русофобия — самая тяжелая форма шизофрении».
К спору подключились и иностранцы, так RAMI HERMASSI написал:
«Что это за глупость, я тунисец, и это видео ясно — Сирия».
Комментариев нет:
Отправить комментарий